Article 21 of the Charter explicitly prohibits discrimination on the grounds of age.
|
L’article 21 de la Carta prohibeix explícitament la discriminació per raons d’edat.
|
Font: Europarl
|
Discrimination on the grounds of age is one of the aspects covered in this regard in the Irish presidency paper.
|
La discriminació per raons d’edat és un dels aspectes abastats referent a això en el document de la Presidència irlandesa.
|
Font: Europarl
|
No discrimination based on age, gender, race, religion or sexual orientation.
|
No discriminació per raons d’edat, gènere, raça, religió o tendència sexual.
|
Font: HPLT
|
Nonsensical ageism removes experience and expertise often where and when it is most needed.
|
L’absurda discriminació per raons d’edat sol eliminar l’experiència i la perícia just en el lloc i en el moment en què més falta fan.
|
Font: Europarl
|
Multiple sclerosis is regarded as a disability under Directive 2000/78 prohibiting discrimination on the grounds of age, a disability, religion or belief, or of sexual orientation.
|
D’acord amb la Directiva 2000/78, l’esclerosi múltiple es considera una discapacitat, i la discriminació per raons d’edat, discapacitat, religió o creença, o orientació sexual està prohibida.
|
Font: Europarl
|
I was alerted to this issue of age discrimination in the Council at our previous part-session when I was asked what I thought.
|
La qüestió de la discriminació per raons d’edat en el Consell va suscitar el meu interès en l’últim període parcial de sessions, quan se’m va preguntar el que pensava sobre el particular.
|
Font: Europarl
|
It is time that we, in the institutions, put our own house in order and deal with the ageism that we practice in some of our recruitment policies.
|
Ja és hora que en les institucions posem la nostra pròpia casa en ordre i abordem la discriminació per raons d’edat que practiquem en algunes de les nostres polítiques en matèria de contractació.
|
Font: Europarl
|
These policies must be coordinated with other social policies to combat age-, gender- or origin-based discrimination.
|
Aquestes polítiques han de coordinar-se amb altres polítiques socials per evitar la discriminació per raons d’edat, gènere o procedència.
|
Font: NLLB
|
Article 13 of the Amsterdam Treaty outlaws discrimination on the grounds of age, sex, gender, disability, sexual orientation, etc. It now gives the Commission a legal peg to introduce measures for the elderly and senior citizens.
|
L’article 13 del Tractat d’Amsterdam proscriu la discriminació per raons d’edat, sexe, gènere, discapacitat, orientació sexual, etc. Ara brinda a la Comissió un suport jurídic per a introduir mesures en pro de les persones d’edat avançada i de les persones de la tercera edat.
|
Font: Europarl
|
Does the Commission expect legal actions to be undertaken against other institutions, on the basis of the non-discrimination clause in the Treaty of Amsterdam or of national anti-age discrimination legislation in, for example, the Netherlands, if they continue to set age limits for recruitment?
|
Preveu la Comissió que s’exerceixin accions legals contra altres institucions, sobre la base de la clàusula de no discriminació inclosa en el Tractat d’Amsterdam o de disposicions legislatives nacionals contràries a la discriminació per raons d’edat vigents, per exemple, als Països Baixos, si continuen establint límits d’edat per al reclutament?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|